(GR) “Κάποιοι άνθρωποι διαμαρτύρονται γιατί τα τριαντάφυλλα έχουν αγκάθια – εγώ είμαι ευγνώμων γιατί τα αγκάθια έχουν τριαντάφυλλα.”
Jean-Baptiste Alphonse Karr (1808-1890), Γάλλος κριτικός, δημοσιογράφος και μυθιστοριογράφος. Γεννήθηκε στο Παρίσι από τον Γερμανό πιανίστα και συνθέτη Henri Karr (1784–1842). Το 1839 έγινε εκδότης της Γαλλικής εφημερίδας Le Figaro, ενώ ξεκίνησε και το μηνιαίο περιοδικό, “Les Guêpes” (Οι Σφήκες), με έντονα σατιρικό τόνο, που του έφερε τη φήμη κάποιου με “άφθαρτες λέξεις” και με πνεύμα που “δαγκώνει”.
Το 1855 πήγε να ζήσει στη Νίκαια, όπου ενέδωσε στην αγάπη του για την Ανθοκομία. Έδωσε το όνομά του σε αρκετές νέες ποικιλίες λουλουδιών – και ουσιαστικά ίδρυσε το εμπόριο λουλουδιών στη Γαλλική Ριβιέρα. Ήταν επίσης πολύ αφοσιωμένος στο ψάρεμα.
Ο Karr μνημονεύεται για πολλές από τις δηλώσεις-αφορισμούς του, συμπεριλαμβανομένου του γνωστού “Όσο περισσότερο τα πράγματα αλλάζουν, τόσο περισσότερο μένουν ίδια».
(EN)”Some people grumble because roses have thorns; I am thankful that the thorns have roses.”
Jean-Baptiste Alphonse Karr (1808-1890), French critic, journalist, and novelist. He was born in Paris to German pianist and composer Henri Karr (1784–1842). In 1839 Alphonse Karr became editor of Le Figaro, to which he had been a constant contributor and he also started a monthly journal, Les Guêpes (The Wasps), of a keenly satirical tone, a publication which brought him the reputation of someone of “imperishable words” and biting wit.
In 1855 he went to live at Nice, where he indulged his predilections for floriculture and gave his name to more than one new variety of flowers – and he practically founded the trade in cut flowers on the French Riviera. He was also devoted to fishing.
Karr is remembered for many of his statements-aphorisms, including the well-known “The more things change, the more they stay the same“…